こんなことがありました!

秋の深まり

    学校敷地内の木々が赤や黄色に染まり、紅葉が進んできました。晩秋と言える時期にさしかかっていることが目で分かります。さて、日本語は「秋」ひとつですが、英語は「Fall」と「Autumn」が秋を意味する言葉で、2つあるようです。どう違うのでしょうか?簡単に区別すると「Fall」はアメリカ英語、「Autumn」はイギリス英語だそうです。アメリカ英語のFall=落ちるという意味があり、「落葉」のイメージはつかみやすいですね。ではイギリス英語の「Autumn」は??同じ英語なのになぜ2つあるのでしょうか?国が違うから??遠い昔、イギリスからアメリカに移民したのに???